Nannaya bhutto biography in telugu
Tags: NannayyaTelugu Poets. Write Your Comment Cancel reply. Discover more from HinduPad Subscribe now to keep reading and get access to the full archive. Yelakuchi Bala-sarasvati wrote a Telugu gloss commentary on this work, and his Bala-sarasvatiyamu refers to this legend in brief. According to this version, Bhimanawho was jealous of Nannaya, stole and destroyed Andhra-shabda-chintamani by throwing it in the Godavari River.
Unknown to others, King Rajaraja-narendra 's son Saranga-dhara, an immortal siddhahad memorized Nannaya's grammar. He gave a written copy of Nannaya's work to Bala-sarasvati near Matanga Hill at Vijayanagaraand Bala-sarasvati wrote a Telugu gloss commentary on the work. Ahobala-panditiya also known as Kavi-siro-bhushanaa Sanskrit commentary on Andhra-shabda-chintamanialso retells this story.
While some of the grammatical sutras in Appa-kavi's work may be from Nannaya's time, Andhra-shabda-chintamani is an imaginary work, [ 10 ] and was probably fabricated by Bala-sarasvati himself. Contents move to sidebar hide. Article Talk. Read Edit View history. Tools Tools. Download as PDF Printable version. In other projects. Wikimedia Commons Wikidata item.
This article is about the Telugu author. Unfortunately, any Telugu literature prior to Nannaya is not available, except royal grants and decrees, though Telugu or Andhra language started to develop even before the Common Era. Contents [ hide ]. Later in AD, Vishnuvardhana declared himself independent and established Eastern Chalukya Dynasty in Andhra Pradesh that lasted for five centuries.
At the time of Rajaraja Narendratwo literary works in Kannada language, viz. Kannada translations of Mahabharata were available by the Seventh and Eighth centuries. But, Puranaas were not available in Telugu. Brahmins used to recite Puranaas such as Sanskrit Mahabharata in Temples and courts. Rajaraja Narendra was a Shaivite. He respected Brahmins, their Sanskrit language and religion.
He learned from the success of Jains and Buddhists that the only way to popularize the new religions and Puranaas was to translate them into Telugu. Even a thousand years before, Buddhism and Jainism became very popular using local languages for their sermons and teachings. Nannaya died while working on the 3rd aranya parvam and it was rumored subsequently that it is inauspicious leading to immediate death to touch on that episode.
So Tikkanna who undertook the completion of this great work, started the work from chapter 4. Yerrapragada, later completed the half portion of the 3rd chapter and lived a full life. This period was known as period of translations, because during this period various Sanskrit texts and Puranaas were translated into Telugu by scholars.
Nannaya bhutto biography in telugu
This resulted in a very long lasting impact of Sanskrit on Telugu language and literature and the beginning of a new era in the history of Telugu literature. Nannaya was the first to translate a Sanskrit text into Telugu language and he rightly holds the titles Aadi Kavi the First Poet and Vaaganusaasanudu the dictator of the language. Login Register.
Biography Nannaya Bhattaraka Telugu:?????